The ACTRES team
The ACTRES Project
ACTRES (Contrastive Analysis and Translation English-Spanish in its Spanish acronym) started as a long-term research enterprise at the Department of Modern Languages of the University of León, Spain and the CITTAC (Centre for Research on Bilingual Terminology, Specialized Translation and Contrastive Analysis in its Spanish acronym) at the University of Valladolid, in co-operation with scholars from the University of the Basque Country (UPV/ EHU), the Complutense University (UCM), the University of Ottawa, Canada, and with engineers from the Computational Language Unit (UniComputing) at the University of Bergen, Norway, the University of León and Miguel de Cervantes European University (UEMC).
An essential part of this long-term goal is the active collaboration with agents in the food processing industry, particularly quality wine producers and gastronomic businesses.
ACTRES is currently funded by the Spanish Agency for Research, Development and Innovation (Ministry of Economy and Competitiveness), project FFI2009-08548 and the Regional Government of Castile and León, Spain, project LE227U13.
The main goals of this project are the following:
- To carry out empirical, corpus-based English-Spanish analyses in the areas of contrastive grammar, rhetoric and phraseology.
- To study the uses of translated language as opposed to those of native language.
- To build useful and usable tools for research, such as ad hoc corpora, taggers, browsers, phrase grabbers, etc. to facilitate the study of specific text types.
- To produce:
- Writing applications addressed to Spanish language non-linguist users in different professional fields and contexts, i.e. text generators,
- Tools for translation quality assessment (TQA).
- Bi-text producing devices, dictionary aids, training aids and other communication aids intended to help improve internationalization and marketability of products and services.
The tools and applications produced are intended for a wide range of users, such as non-linguist professionals in a variety of fields, language services providers, students, trainers, researchers and anyone whose job involves working with the language pair English-Spanish.